《孟子》公孫丑章句下·第十二節(jié)
孟子去齊。尹士語人曰:“不識王之不可以為湯武,則是不明也;識其不可,然且至,則是干澤也。千里而見王,不遇故去。三宿而后出晝,是何濡滯也?士則茲不悅?!备咦右愿?。
曰:“夫尹士惡知予哉?千里而見王,是予所欲也;不遇故去,豈予所欲哉?予不得已也。予三宿而出晝,于予心猶以為速。王庶幾改之。王如改諸,則必反予。夫出晝而王不予追也,予然后浩然有歸志。予雖然,豈舍王哉?王由足用為善。王如用予,則豈徒齊民安,天下之民舉安。王庶幾改之,予日望之。予豈若是小丈夫然哉?諫于其君而不受,則怒,悻悻然見于其面。去則窮日之力而后宿哉?”
尹士聞之曰:“士誠小人也?!?/span>
譯文
孟子離開齊國,有個叫尹士的人就對別人說:“不能識別齊王成不了商湯、周武那樣的圣君,那是他沒有眼力;如果能識齊王不行,但是還要來,那就是他貪圖榮華富貴。不遠千里來見齊王,得不到賞識又走了,卻在晝地住宿了三天才走,是何等的想長期滯留在齊國,我最不高興的就是這種人?!备咦影堰@個話告訴了孟子。
孟子說:“那個尹士哪里了解我呢?不遠千里來見齊王,是我的愿望!不得賞識而離開,難道是我希望的嗎?我是迫不得已??!我住了三天才離開晝地,在我心里仍覺得快了,就是希望齊王能改變態(tài)度。齊王如果改變,那就一定會過來找我。而我離開晝地,齊王沒有來追我,我這才產(chǎn)生了想要回鄉(xiāng)的念頭。我雖然這樣做,難道愿意舍棄齊王嗎?這是齊王遵照足用為善的原則,齊王如果用我,我何止是齊國百姓能得到安居樂業(yè),天下的百姓都能得到安居樂業(yè)。就是希望齊王能改變,我才每天盼望著。我難道像是一個目光短淺的小人嗎?向國君進諫言而不被接受,就發(fā)怒,怨恨失意的神色露在臉上,一旦離開就竭盡全力走上一天才住宿嗎?”
尹士聽說孟子這番話后,說:“我才是一個小人呀!”