《孟子》梁惠王章句下·第二節(jié)
梁惠王章句下·第二節(jié)
齊宣王問(wèn)曰:“文王之囿方七十里,有諸?”孟子對(duì)曰:“于傳有之?!痹唬骸叭羰瞧浯蠛??”曰:“民猶以為小也。”曰:“寡人之囿方四十里,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之。民以為小,不亦宜乎?臣始至于境,問(wèn)國(guó)之大禁,然后敢入。臣聞郊關(guān)之內(nèi)有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪。則是方四十里,為阱于國(guó)中。民以為大,不亦宜乎?”
譯文
齊宣王問(wèn)道:“文王的園林有七十里見(jiàn)方,有這事嗎?”孟子答道:“在文獻(xiàn)上有這樣的記載?!毙鯁?wèn):“竟有這么大嗎?”孟子說(shuō):“百姓還覺(jué)得小了呢。”宣王說(shuō):“我的園林四十里見(jiàn)方,百姓還覺(jué)得大,這是為什么呢?”孟子說(shuō):“文王的園林七十里見(jiàn)方,割草砍柴的可以去,捕鳥(niǎo)獵獸的可以去,是與百姓共同享用的,百姓認(rèn)為太小,不也是很自然的嗎?我初到齊國(guó)邊境時(shí),問(wèn)明了齊國(guó)重要的禁令,這才敢入境。我聽(tīng)說(shuō)國(guó)都郊區(qū)之內(nèi)有個(gè)園林四十里見(jiàn)方,殺了其中的麋鹿,就如同犯了殺人罪;這就像是在國(guó)內(nèi)設(shè)下了一個(gè)四十里見(jiàn)方的陷阱,百姓認(rèn)為太大了,不也是應(yīng)該的嗎?”